Стомленыя сонцам [entries|friends|calendar]
balachon



Akavita



[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Cнег [10 Dec 2009|04:19pm]
liankevich
post comment

Менскія будоўлі — 3: Дзіцячая філярмонія а-la Царква Сьвятога Духа [10 Dec 2009|04:20pm]

pieczanko
[ mood | працоўны ]



+ФОТА/РЭПАРТАЖ

post comment

Лагагрыфы: чарговая забава [10 Dec 2009|04:14pm]

ku_palinka
Віншую з перамогай у метаграмах фрэнда [info]kabierac!!! Каменты адкрытыя. Там і слушныя адказы.

А сёння прапаную вам паразгадваць лагагрыфы. Правілы:
Літару адкінь альбо дадай -
І загадку разгадай.

Адказы прымаюцца ў форме "Анапа-канапа"
На гэты раз каменты не скрыню. Хто першы - той пераможца:)

5 лагагрыфаў )
post comment

[10 Dec 2009|05:16pm]

adam_hlobus
1981(?). Вікця і хлеў

“Ты тут жывеш, як пані!” – кажа цётка Вікця маёй маці. “Чаму, як пані? Проста працую ў бібліятэцы…” – “Ніна, у вас тут не “Дом літаратараў”, у вас – палац!” – настойвае цётка Вікця. “Ніна, у вас тут усе па-беларуску гавораць?” – “Усе. Ці амаль усе… Гэта ж наша мова. Трэба каб на ёй у Беларусі паўсюль гаварылі”. – “Ніна, ты што? Як гэта паўсюль? Хай гавораць па-нашаму дзе заўгодна, толькі не ў касцёле!” – “Вікця! Чаму гэта ў касцёле нельга па-беларуску гаварыць?” – “А таму, што па-нашаму добра ў хляве са свінямі размаўляць. А да Бога трэба па-польску казаць! Мне так ксёндз гаварыў!” – “Вікця, ня мог так сказаць ксёндз! А калі і сказаў, дык ён памыляецца”. – “Нінка, ну хай не ксёндз, хай я сама табе тое кажу. У касцёле трэба па-польску і маліцца, і спяваць!” – “Вікця! Ты на мяне тут не крычы. І сварыцца я з табой ня буду. Хопіць, мы з табою ў Старой Рудзіцы насварыліся, калі разам кароў пасвілі! І скажу я табе так: у нашых касцёлах будуць маліцца і спяваць па-нашаму, а не па-чужынску! А па-пальску, калі табе так хочацца, можаш сваім свіням у сваім хляве пра нашае мінулае расказваць. Толькі ні ў цябе ні ў мяня даўно няма ні свіней ні хлявоў!”
post comment

Дыра вконтакте [10 Dec 2009|04:56pm]

reklama_by

[metaleashowe]
[ mood | loved ]

Вчера нашел такой сервис перехват сообщений в контакте и по-доброму охуел.
Я уверен, что сайт скоро прикроют и программистов Контакта, которые допустили такую дыру уволят или хорошенько поимеют.
Сайт конечно безполезный для меня (я слежкой не страдаю), но по сути открывает возможности читать любые сообщения любого юзера вконтакте.
Для примера я заглянул в сообщения своей верной подруги и вот это сообщение мне не понравилось от тебя, Асечка (я понимаю, что мы с тобой давно не встречаемся, но направо и налево не нужно про меня всякое рассказывать. Спрячь свою ревность подальше...)

post comment

Бібліятэцы Тартускага ўніверсітэта быў перададзены Статут ВКЛ 1588 года на сучаснай беларускай мове [10 Dec 2009|03:55pm]

ihar_sluchak

У гонар Сусветнага Дня Правоў Чалавека, 10 снежня 2009 года бібліятэцы Тартускага ўніверсітэта (Эстонія) было перададзена выданне Статуту Вялікага княства Літоўскага на сучаснай беларускай мове. Статут бібліятэцы перадаў беларускі студэнт юрыдычнага факультэта гэтага ўніверсітэта Ігар Случак.

"Статут ВКЛ 1588 года дзейнічаў і на тэрыторыі сучаснай Эстоніі як дадатковая крыніца права, і было б не правільна, калі б у бібліятэцы аднаго з найстарэйшых універсітэтаў Еўропы не было тэксту дадзенага Статуту на мове яго першапачатковага выдання - беларускай. Для свайго часу Статут 1588 года быў выбітным дакументам у вобласці абароны правоў чалавека, чым і абумоўленае яго ўжыванне на працягу 252 гадоў". - адзначыў Ігар Случак.











В честь Всемирного Дня Прав Человека, 10 декабря 2009 года библиотеке Тартуского университета (Эстония) было передано издание Статута Великого княжества Литовского на современном белорусском языке. Статут библиотеке передал белорусский студент юридического факультета этого университета Игорь Случак.

«Статут ВКЛ 1588 года действовал и на территории современной Эстонии как дополнительный источник права, и было не правильно, если бы в библиотеке одного из старейших университетов Европы не было текста данного Статута на языке его первоначального издания – белорусском. Для своего времени Статут 1588 года был выдающимся документом в области защиты прав человека, чем и обусловлено его применение на протяжении 252 лет». – отметил Игорь Случак.

3dway.org/node/9521

post comment

Крычаць балельшчыкі гол [10 Dec 2009|03:55pm]

andorac

Рэдакцыя "Нашай Нівы" віншуе вас з сусветным днём футболу!
15 comments|post comment

Зілля на людське божевілля) [10 Dec 2009|03:54pm]

olehkots
Щось мені їсти захотілося:)

У зв'язку з цим чергове кулінарно-соціолінгвістичне опитування:) Чи вживають у населеному пункті/регіоні, де ви живете або де бували колись, слово "зілля" на позначення всіляких петрушок, кропу і т.п.?

Особисто я таке чув, здається, тільки в своїй родині, до якої це слово прийшло з Північної Слобожанщини неподалік Путивля.
post comment

Зблиснути знанням ;) [10 Dec 2009|03:52pm]

ua_mova

[joghurt]
Хто підкаже, як краще перекласти російський вислів "блеснуть знанием"?
3 comments|post comment

сорамна вучыцца ў Беларусі [10 Dec 2009|03:52pm]

sla_da
Калі адлічылі Таню Хому, мне было прыкра і сорамна хадзіць на заняткі ў БДЭУ. Палітычныя адлічэньні працягваюцца - і як па мне, хутка будзе ўжо проста сорамна вучыцца ў Беларусі. Каму не ўсё роўна - можна, прыкладам, напісаць ліст рэктару БДУ. Узор і адрэса ёсьць тут.
post comment

[10 Dec 2009|03:48pm]

shakaladkava
Дзякуючы [info]julcik, мы з Дамінікам вырашылі зрабіць часовую хатнюю мылаварню.
Вось вынікі:



Глядзім... )
1 comment|post comment

Еўрапейскі гуманітарны ўніверсітэт - новы выдавец на Камунікат.org [10 Dec 2009|02:46pm]

by_litara

[kamunikat]
Еўрапейскі гуманітарны ўніверсітэт
Выдавецтва Еўрапейскага гуманітарнага універсітэта было заснавана ў Менску ў 1995 годзе. Выдавецкая ідэя была ў тым, каб прадставіць студэнтам максімальна шырокі выбар літаратуры, даць магчымасць спецыялістам Еўрапейскага гуманітарнага універсітэта падзяліцца сваім досведам з чытачамі на старонках кніг. Асноўны аб'ём выдаванай літаратуры складаюць вучэбныя і навуковыя выданні. Прыярытэтнымі з'яўляюцца даследаванні і пераклады ў галіне філасофіі, псіхалогіі, мастацтвазнаўства, мовазнаўства, літаратуразнаўства, эканомікі, правазнаўства, рэлігіязнаўства і інш. Шэраг выдадзеных кніг з'яўляюцца унікальнымі. болей...
post comment

Еўрапейскі гуманітарны ўніверсітэт - новы выдавец на Камунікат.org [10 Dec 2009|02:46pm]

kamunikat
Еўрапейскі гуманітарны ўніверсітэт
Выдавецтва Еўрапейскага гуманітарнага універсітэта было заснавана ў Менску ў 1995 годзе. Выдавецкая ідэя была ў тым, каб прадставіць студэнтам максімальна шырокі выбар літаратуры, даць магчымасць спецыялістам Еўрапейскага гуманітарнага універсітэта падзяліцца сваім досведам з чытачамі на старонках кніг. Асноўны аб'ём выдаванай літаратуры складаюць вучэбныя і навуковыя выданні. Прыярытэтнымі з'яўляюцца даследаванні і пераклады ў галіне філасофіі, псіхалогіі, мастацтвазнаўства, мовазнаўства, літаратуразнаўства, эканомікі, правазнаўства, рэлігіязнаўства і інш. Шэраг выдадзеных кніг з'яўляюцца унікальнымі. болей...
post comment

Новый тизер Alan Wake [10 Dec 2009|04:40pm]

max_payne_ru

[pasya]
[ music | Fellirium - Red_Horizon_LONG_beatless | Powered by Last.fm ]


Бонус: ретроспектива Max Payne от 1UP

post comment

трансформації g > γ [10 Dec 2009|03:39pm]

ua_mova

[lvivil]
Цитата з фахового джерела:
"... відтворити етномовні процеси на території сучасної України протягом І тис. н. е. неможливо, бо від того часу не маємо ні писемних пам'яток, ні авторитетних свідчень тогочасних письменників, істориків, географів, мандрівників інших народів тощо. Але й непрямих свідчень... цілком достатньо, щоб уявити напрямок розвитку тодішніх етногенетичних процесів і вибудувати ... їхню модель. Наприклад, ми не маємо прямих доказів того, що перехід g в γ у протоукраїнських говорах відбувався невдовзі після розпаду праслов'янської етномовної спільності. Але той факт, що слов'яни, які під час Великого переселення народів у VI ст. рухалися зі Східної Європи на Балкани, ще вимовляли вибуховий g, а східні слов'яни, котрі протягом VII—VIII ст. стали проникати з Середньої Наддніпрянщини у басейн Десни й за Прип'ять, уже мали фрикативний приголосний γ (про це переконливо свідчить послідовне збереження g у південнослов'янських мовах і поширення γ у південноросійських говорах), досить ясно вказує на хронологічні межі трансформації g > γ : кінець VI — перша половина VII ст. н. е..."
Запитання: - то такі вигуки, як "О-го-го! Е-ге-ге! У-гу-гу! Гей! Агов!", чи "Га? - Ага!" виникли аж після вказаної трансформації? А як вони звучали до того, як вона відбулася? )) Цікаво знати думки членів спільноти і фахівців.
post comment

Białoruskie Zeszyty Historyczne, Беларускі гістарычны зборнік, 8 на Камунікат.org [10 Dec 2009|02:38pm]

historyja

[kamunikat]
Białoruskie Zeszyty Historyczne, Беларускі гістарычны зборнік
8

* 19 декабря 1846 года — Ведомость о числе приходов, монастырей, духовенства и прихожан в уездном г. Соколке * recenzje, konferencje, polemiki: Katolicyzm w Rosji i Prawosławie w Polsce (XI-XXw.), Warszawa 1997 / Białoruś, Czechosłowacja, Litwa, Polska, Ukraina. Mniejszości w świetle spisów statystycznych ХІХ-ХХw., Lublin 1996 / Białorusini i stosunki polsko-białoruskie na Białostocczyźnie 1944-1956, Białystok 1996 / o. G. Sosna, Doroteusz Fionik, Orla na Podlasiu: Dzieje Cerkwi, miasta i okolic, Bielsk Podlaski—Ryboły—Białystok 1997 / O Piotrze Mohyle i stosunkach polsko-białoruskich * Zbrodnie oddziału PAS NZW dowodzonego przez Romulda Rajsa ps. „Bury" popełnione na Białorusinach w styczniu-lutym 1946 r. w dokumentach polskich władz komunistycznych * Życie i działalność Grzegorza i Flora Sosnowskich * Fionik Doroteusz, Ktitorowie i darczyńcy. Z dziejów dobroczynności na Podlasiu. Lata 1548-1648 * Gomółka Krystyna, Białoruskie instytucje życia gospodarczego w II Rzeczypospolitej * Mironowicz Antoni, Cerkiew prawosławna w okresie metropolii Piotra Mohyły * Piskozub Andrzej, Niepodległa Białoruś z dostępem do morza * Ponarski Zenowiusz, Władysław Tołoczko — ostatni obywatel Wielkiego Księstwa Litewskiego * Краўцэвіч Алесь, Праблема лакалізацыі сярэднявечнай Літвы * СЕМЯНЧУК ГЕНАДЗЬ, Гісторыя Праваслаўнай царквы на Беласточчыне ў фондах Нацыянальнага гістарычнага архіва Беларусі ў Гродне Болей...

post comment

Białoruskie Zeszyty Historyczne, Беларускі гістарычны зборнік, 8 на Камунікат.org [10 Dec 2009|02:38pm]

kamunikat
Białoruskie Zeszyty Historyczne, Беларускі гістарычны зборнік
8

* 19 декабря 1846 года — Ведомость о числе приходов, монастырей, духовенства и прихожан в уездном г. Соколке * recenzje, konferencje, polemiki: Katolicyzm w Rosji i Prawosławie w Polsce (XI-XXw.), Warszawa 1997 / Białoruś, Czechosłowacja, Litwa, Polska, Ukraina. Mniejszości w świetle spisów statystycznych ХІХ-ХХw., Lublin 1996 / Białorusini i stosunki polsko-białoruskie na Białostocczyźnie 1944-1956, Białystok 1996 / o. G. Sosna, Doroteusz Fionik, Orla na Podlasiu: Dzieje Cerkwi, miasta i okolic, Bielsk Podlaski—Ryboły—Białystok 1997 / O Piotrze Mohyle i stosunkach polsko-białoruskich * Zbrodnie oddziału PAS NZW dowodzonego przez Romulda Rajsa ps. „Bury" popełnione na Białorusinach w styczniu-lutym 1946 r. w dokumentach polskich władz komunistycznych * Życie i działalność Grzegorza i Flora Sosnowskich * Fionik Doroteusz, Ktitorowie i darczyńcy. Z dziejów dobroczynności na Podlasiu. Lata 1548-1648 * Gomółka Krystyna, Białoruskie instytucje życia gospodarczego w II Rzeczypospolitej * Mironowicz Antoni, Cerkiew prawosławna w okresie metropolii Piotra Mohyły * Piskozub Andrzej, Niepodległa Białoruś z dostępem do morza * Ponarski Zenowiusz, Władysław Tołoczko — ostatni obywatel Wielkiego Księstwa Litewskiego * Краўцэвіч Алесь, Праблема лакалізацыі сярэднявечнай Літвы * СЕМЯНЧУК ГЕНАДЗЬ, Гісторыя Праваслаўнай царквы на Беласточчыне ў фондах Нацыянальнага гістарычнага архіва Беларусі ў Гродне Болей...

post comment

як робиться "гламур" [10 Dec 2009|03:37pm]

non_community

[emerald_le]
[ mood | рвотний ]

борис апрєль:



пацанчеги за кадром:



бгагага

пс: взяла в puzoff

тут можна подивитись більше

post comment

cytaten [10 Dec 2009|03:34pm]

zmila
Снежный Мамонт о вечном
...
План 2010г. - Велосипед "Концепт-Х". Еще более быстрый и лехкий. Для этого и надо повспоминать, проанализировать места и условия где катался на веле, прикинуть где чего не хватало, а где - было наооборот лишнее, и создать новую легенду, новое имя.

пока мамонт создает новую ленегду, промвад и компания меняет рельеф.. мамонт выходит на незнакомую местность, теряется, впадает в панику.
так и выигрываются фоксом основные гонки.
post comment

Олег Лишега у Києві: [10 Dec 2009|04:28pm]

strongowski

Коментувати

зустріч відбудеться у вівторок 15 грудня о 18.00 в приміщенні бібліотеки Антоновичів (вул. Сковороди, 2; читальна зала 25, другий поверх) вхід до бібліотеки через браму Староакадемічного корпусу. 

модератор – Богдана Матіяш

post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement